Виктория hőstettei 51

Itt tisztelgünk hősünk, Виктория előtt, aki rendszeresen és fáradhatatlanul hozott létre új bejegyzéseket és értékelte a meglévőket. Ezáltal ez a weboldal informatívabb, hasznosabb és jobb lett. Ennek minden más felhasználója ennek a német weboldalnak és német alkalmazásunknak is hasznát látja. Köszönjük, Виктория!

Виктория fordításai

Hősünk, Виктория, a következő új bejegyzéseket adta hozzá


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Német mangeln = Orosz недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
Német mangeln = Orosz не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
Német umfallen = Orosz падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
Német umfallen = Orosz падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
Német umfallen = Orosz падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
Német umfallen = Orosz падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Német zerstieben = Orosz рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
Német zerstieben = Orosz разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Német mustern = Orosz украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
Német mustern = Orosz расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Német mustern = Orosz рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
Német mustern = Orosz разглядывать