Iulia hőstettei 1234

Itt tisztelgünk hősünk, Iulia előtt, aki rendszeresen és fáradhatatlanul hozott létre új bejegyzéseket és értékelte a meglévőket. Ezáltal ez a weboldal informatívabb, hasznosabb és jobb lett. Ennek minden más felhasználója ennek a német weboldalnak és német alkalmazásunknak is hasznát látja. Köszönjük, Iulia!

Iulia fordításai

Hősünk, Iulia, a következő új bejegyzéseket adta hozzá


in einem Zelt wohnen; lagern; biwakieren; campieren; kampieren; campen
Német zelten = Román campa

seinen Dank aussprechen oder seine Dankbarkeit durch Taten äußern; sich bedanken; etwas vergelten; lohnen
Német danken = Román mulțumi

verdanken; (sich) bedanken; (sich) erkenntlich zeigen; (jemandem) Dank aussprechen; (sich) revanchieren; (jemandem) Dank sagen
Német danken = Román datora

etwas greifen und festhalten; greifen
Német fassen = Román apuca

gefangen nehmen; ergreifen; schnappen
Német fassen = Román captura

die Fassung wiedergewinnen; einkriegen; sich fangen
Német fassen = Román obține

sich ausdrücken; gefangen nehmen; am Schlafittchen packen; speichern; erfassen; ergreifen
Német fassen = Román aresta

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Német löschen = Román șterge

Inhalte oder Daten entfernen; entfernen; tilgen; vernichten
Német löschen = Román elimina

ein Feuer vernichten
Német löschen = Román stinge

eine Ladung aus einem Schiff oder LKW entfernen, ausladen; ausladen; abladen; entladen; leeren/entleeren; leeren
Német löschen = Román descărca

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Német löschen = Román întrerupe

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Német löschen = Román opri

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Német löschen = Román închide

das Leuchten einer Lichtquelle beenden; ausmachen; ausschalten; ausknipsen
Német löschen = Román înceta

Német löschen = Román goli

markieren, indem man etwas mit einem Kreuz versieht; abhaken; anhaken
Német ankreuzen = Román bifa

ein Benutzerkonto benutzen bzw. anschalten; einloggen; einsteigen; (sich) authentifizieren; einchecken; registrieren
Német anmelden = Román se autentifica

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Német widern = Román dezgusta

anwidern; entgegentreten; abstoßen; anekeln; ankotzen; anstinken
Német widern = Román respinge

jemandem Gutes tun, indem man ihm besondere Vorteile zukommen lässt und vor Unbehagen schützt, und dies, ohne eine besondere Gegenleistung zu erwarten/erhalten; auf Händen tragen; verhätscheln
Német verwöhnen = Román menaja

jemanden so sehr vor allem Unbehaglichen abschirmen, dass dieser unselbstständig wird und Probleme hat, sich in der realen Welt zu behaupten; pampern; verpäppeln; verweichlichen; verzärteln; verziehen
Német verwöhnen = Román alinta

betütern; verhätscheln; jeden Wunsch erfüllen; pampern; betutteln; verzärteln
Német verwöhnen = Román răsfăța

abhorreszieren; verachten; verabscheuen; degoutieren; abhorrieren
Német hassen = Román detesta

in untergeordneter Stellung für jemanden arbeiten
Német dienen = Román lucra pentru

einer Sache von Nutzen sein; unterstützen; hilfreich sein; nützlich sein; zugute kommen; förderlich sein
Német dienen = Román susține

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Német brüllen = Román băuna

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Német brüllen = Román urla

mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv; schreien; donnern; anfahren; auffahren
Német brüllen = Román rage

einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen; rufen
Német brüllen = Román răcni

laut schreien; schreien; laut werden; auffahren; röhren; plärren
Német brüllen = Román țipa

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Német springen = Román țopăi

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen; hüpfen
Német springen = Román sări

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen; herausspritzen; emporschießen; entspringen; hervorquellen
Német springen = Román țâșni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Német springen = Román izbucni

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten; reißen; platzen
Német springen = Román erupe

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Német springen = Román se iți

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen
Német springen = Román se arăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Német zurückbekommen = Román recupera

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Német zurückbekommen = Román recăpăta

etwas, das man nicht mehr hatte, wieder erhalten; wiederbekommen; zurückerhalten; wiedererlangen; wiederkriegen
Német zurückbekommen = Román redobândi

an etwas, jemandem Interesse haben; etwas, jemanden kennen lernen wollen
Német interessieren = Román interesa

jemandes Interesse/Anteilnahme (an etwas) erregen; in jemandem den Wunsch erzeugen, sich näher mit etwas zu befassen oder für etwas einzusetzen
Német interessieren = Román stârni interesul

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Német wiederherstellen = Román restaura

etwas in einen früheren Zustand bringen; in Ordnung bringen; instand setzen; nachbilden; nachformen; nachgestalten
Német wiederherstellen = Román reconstrui

jemanden heilen; gesund machen; aufpäppeln; erfolgreich behandeln; gesund machen; heilen
Német wiederherstellen = Román vindeca

(sich wieder) sammeln; wieder aufbauen; rehabilitieren; zurückführen; heilen; (sich) berappeln
Német wiederherstellen = Román reabilita

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Német tanken = Román face plinul

den Tank eines Fahrzeugs mit Treibstoff befüllen
Német tanken = Román pune benzină

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Német erfinden = Román inventa

eine technische Neuheit erdenken; eine Erfindung machen; ausdenken; entdecken; entwickeln
Német erfinden = Román descoperi

sich etwas Unwahres ausdenken; flunkern; lügen; schwindeln
Német erfinden = Román minți

losfahren, ein Fahrzeug starten, zu fahren beginnen
Német anfahren = Román porni

ein Ziel beim Fahren haben, einen Ort anzielen
Német anfahren = Román conduce către

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Német anfahren = Román accidenta

zusammenstoßen, zusammenfahren, mit einem Fahrzeug kollidieren
Német anfahren = Román ciocni

eine Ware mit einem Fahrzeug herbei karren
Német anfahren = Román transporta

fortfahren etwas zu tun; fortfahren
Német weitermachen = Román continua

weiterführen; dabeibleiben; fortfahren; nicht aufhören; fortsetzen; dranbleiben
Német weitermachen = Román persevera

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Német klopfen = Román bate

durch periodische Bewegung ein rhythmisches Geräusch erzeugen; hämmern; nageln; pochen; schlagen; trommeln
Német klopfen = Román ciocăni

anklopfen; pulsieren; pochen; bumpern; schlagen; klopf klopf machen
Német klopfen = Román pulsa

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Német beunruhigen = Román neliniști

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Német beunruhigen = Román alerta

in Unruhe versetzen; alarmieren; sorgen; in Alarmstimmung versetzen; turbieren
Német beunruhigen = Román alarma

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Német anstrengen = Román se forța

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Német anstrengen = Román se strădui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Német anstrengen = Román se chinui

sich mit (großem) Kraftaufwand, (großer) Mühe, Fleiß, Ausdauer und so weiter für eine Leistung oder Leistungssteigerung einsetzen; (sich) reinknien; Einsatz zeigen; (sich) dahinterklemmen; (echtes) Engagement zeigen; sein Bestes geben
Német anstrengen = Román trudi

etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen; nutzen; benutzen; einsetzen; anwenden; gebrauchen
Német verwenden = Román utiliza

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Német fließen = Román curge

sich kontinuierlich bewegen; auseinanderlaufen; (sich) ergießen; fortbewegen; schmelzen; strömen
Német fließen = Román tranzita

transferieren von Zahlungsmitteln; transferieren; überweisen
Német fließen = Román transfera

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Német grauen = Román îngrozi

Grauen erwecken; grausen; gruseln; schaudern; entsetzen
Német grauen = Román înspăimânta

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Német grauen = Román speria

Angst, Furcht empfinden; ängstigen
Német grauen = Román provoca frică

grau werden; ergrauen
Német grauen = Román deveni gri

Zahlenwerte, Größen oder Ähnliches aufgrund bekannter Tatsachen näherungsweise bestimmen; interpolieren
Német schätzen = Román aprecia

davon ausgehen, dass etwas so sein wird; vermuten; wetten; tippen
Német schätzen = Román presupune

etwas einen hohen Wert zuweisen und es damit gerne mögen; mögen; lieben
Német schätzen = Román prețui

einen Vertrag/eine Vertragsbeziehung beenden
Német kündigen = Román rezilia

ein Arbeitsverhältnis einseitig auflösen
Német kündigen = Román demisiona

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Német zusammenfassen = Román sumariza

das Wichtigste in Kurzform darstellen; resümieren
Német zusammenfassen = Román rezuma

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Német zusammenfassen = Román centraliza

zu einer Gruppe formieren; gruppieren
Német zusammenfassen = Román grupa

in Gruppen einteilen; verknüpfen; umfassen; subsumieren; resümieren; aggregieren
Német zusammenfassen = Román categorisi

häufiger durch etwas Anderes ersetzen oder ersetzt werden; abwechseln
Német wechseln = Román înlocui

Eines gegen etwas Anderes tauschen; eintauschen; tauschen
Német wechseln = Román face schimb

Geld in eine andere Währung umtauschen; umtauschen
Német wechseln = Román schimba valută

vor etwas Angst (Furcht) haben; sich sorgen; ängstigen vor etwas
Német fürchten = Román se teme

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Német fürchten = Román respecta

etwas achten, vor etwas Ehrfurcht haben; achten; ehrfürchtig sein
Német fürchten = Román fi uimit

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Német zerknittern = Román șifona

etwas zusammendrücken und Falten, Kniffe verursachen
Német zerknittern = Román boți

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Német versäumen = Román omite

etwas, das erforderlich wäre, nicht tun
Német versäumen = Román rata

wegnehmen (z. B. Geld, Vermögen); vereinfachen
Német erleichtern = Román ușura

erleichtert aufatmen; mildern; vereinfachen; Häufchen machen; abschwächen; leichter machen
Német erleichtern = Román respira ușurat

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Német abnehmen = Román da jos

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Német abnehmen = Román îndepărta

von einer Stelle entfernen; von einem Gegenstand herunterholen; herunternehmen; ablegen; amputieren; herunterholen
Német abnehmen = Román scoate

eine Aufgabe oder einen Gegenstand von jemand anderem übernehmen; gegen Geld übernehmen; übernehmen von; abkaufen
Német abnehmen = Román prelua

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Német abnehmen = Román jefui

unrechtmäßig an sich nehmen; wegnehmen; rauben; beschlagnahmen; stehlen; konfiszieren
Német abnehmen = Román confisca

abkaufen; prüfend begutachten; schlank werden; entziehen; abflauen; rauben
Német abnehmen = Román revoca

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Német überraschen = Román surprinde

jemanden durch etwas Unerwartetes in Erstaunen setzen; erstaunen; frappieren; verblüffen; verdutzen
Német überraschen = Román uimi

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Német melden = Román raporta

ein Ereignis (beispielsweise einem Vorgesetzten oder einer offiziellen Stelle) berichten; benachrichtigen; Bescheid sagen
Német melden = Román notifica

die Hand oder den Zeigefinger als Zeichen heben
Német melden = Román ridica mâna

sich anmelden; ansagen; reportieren; denunzieren; (sich) bemerkbar machen; (mal) anrufen
Német melden = Román sesiza

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Német prüfen = Román evalua

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Német prüfen = Román inspecta

feststellen, inwiefern einer Bedingung genügt wird; checken; begutachten; inspizieren; kontrollieren; mustern
Német prüfen = Román verifica

jemandem eine Prüfung abnehmen
Német prüfen = Román examina

; in Frage stellen; untersuchen; beurteilen; testen; revidieren
Német prüfen = Román investiga

sich aus einem Beförderungsmittel begeben, ein Verkehrsmittel verlassen; herauskommen; aus (Fahrzeug) steigen; heraussteigen; (einem Fahrzeug) entsteigen; steigen (aus)
Német aussteigen = Román coborî

sich bei Gefahr durch Betätigen des Schleudersitzes oder durch Abspringen mit dem Fallschirm retten
Német aussteigen = Román se catapulta

ein ärgerliches Erlebnis; Schwierigkeiten; Ärgernis; Unannehmlichkeit
Német Ärger = Román a enerva

athletische Übung, bei der aus aufrechter Ausgangsposition mit gestreckten Gliedmaßen eine vollständige Umdrehung um die dorsoventrale Körperachse vollführt wird
Német Radschlag = Román Roata

gewirktes oder gestricktes, einteiliges, hüllenartiges Bekleidungsstück, das über den Fuß und teilweise oder ganz über das Bein nach oben gezogen wird
Német Strumpf = Román dresuri

Német Verstecken = Román de-a v-ați ascunselea

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Német Tipp = Román Sfat

knapper, hilfreicher Hinweis, Ratschlag
Német Tipp = Román pont

Vorhersage bei einer Wette
Német Tipp = Román pronostic

Gesamtheit sportlicher Übungen, die die körperliche Kraft fördern
Német Krafttraining = Román exerciții de forță

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
Német Garderobe = Román ținută

ein Möbelstück zur Aufbewahrung von Kleidung
Német Garderobe = Román dulap de haine

Umkleidekabine für Akteure in einem Theater oder ähnlichem; Ankleideraum; Umkleidekabine; Umkleideraum
Német Garderobe = Román dressing

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Német Medium = Román presă

Kommunikationsmittel zur Informationsübertragung, zum Beispiel Internet, Presse, Rundfunk
Német Medium = Román mijloace de informare

eine Nährlösung oder ein Nährboden für Bakterien, Pilze oder Pflanzen
Német Medium = Román mediu de cultură

die Handlung des Kontrollierens; nachschauen oder testen, ob alles funktioniert; Check; Durchsicht; Erprobung; Kontrolle
Német Prüfung = Román examinare

meist offizielle Abfrage mündlich oder schriftlich in einem Fachgebiet; Test; Arbeit; Befragung; Examen
Német Prüfung = Román examen

Zimmer , das für das Kind beziehungsweise die Kinder vorgesehen ist; Kinderstube
Német Kinderzimmer = Román camera copilului

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Német Maschine = Román mașinărie

mechanisches Arbeits- beziehungsweise Produktionsmittel, das durch eine Energiequelle angetrieben wird
Német Maschine = Román echipament

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Német Weh = Román jale

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Német Weh = Román durere

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Német Weh = Román chin

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
Német Weh = Román tristețe

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Német Doktor = Román Doctor

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
Német Doktor = Román Medic

akademischer Grad, den man nach erfolgreicher Promotion und erfolgter Verleihung durch eine Hochschule führen darf
Német Doktor = Román Doctor

eine Halle, die für die Ausübung unterschiedlicher Sportarten ausgelegt ist
Német Sporthalle = Román sală de sport

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Német Trotz = Román sfidare

eigensinniges, störrisches Beharren auf der eigenen Position
Német Trotz = Román ciudă

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Német Mut = Román îndrăzneala

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Német Mut = Román bravură

Geisteshaltung, bei der Handlungen in einer gefährlichen, kritischen oder waghalsigen Situation energisch und furchtlos ausgeführt werden; Courage; Furchtlosigkeit; Eier; Mumm
Német Mut = Román vitejie

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Német Mut = Román încredere

Gemütszustand, in dem neue Aufgaben mit Zuversicht begonnen oder fortgeführt werden; Optimismus; Vertrauen; Zuversicht
Német Mut = Román optimism

Gefühl der Anteilnahme, des Bedauerns gegenüber Menschen, die sich in einer unglücklichen Situation oder Verfassung befinden
Német Mitleid = Román milă

dünne Brühwurst im Saitling
Német Würstchen = Román cârnăcior

jemand der Maschinen, Bauteile und technische Geräte zusammen- oder auseinanderbaut, für deren Wartung oder Reparatur zuständig ist und deren Funktionstüchtigkeit überprüft
Német Mechaniker = Román mecanic

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Német Hörsaal = Román sală de lectură

Vorlesungsraum einer Hochschule, meist mit ansteigenden Sitzreihen; Auditorium; Unterrichtsraum; Unterrichtssaal; Vorlesungsraum; Vorlesungssaal
Német Hörsaal = Román auditoriu

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Német Messe = Román mesă

katholische Gottesdienstform, die aus Wortgottesdienst und Eucharistiefeier besteht; Heilige Messe; Messfeier; Eucharistiefeier; Eucharistie; Messopfer
Német Messe = Román liturghie

Ereignis, bei dem Unternehmen ihre Waren zeigen und verkaufen
Német Messe = Román expoziție

gemeinsamer Wohn- und Speiseraum der Schiffsoffiziere; Offizierskasino; Offiziermesse; Offiziersmesse
Német Messe = Román popotă

ein Block mit Papierblättern, der zum Aufschreiben von Notizen dient; Notizblock
Német Schreibblock = Román Bloc notes

Unternehmen, das einen regelmäßigen Flugverkehr für Passagiere oder Fracht bietet; Airline
Német Fluggesellschaft = Román companie aeriană

kleine Kappe; Käpplein
Német Käppchen = Román căciuliță

kleine Kappe; Käpplein
Német Käppchen = Román scufiță

Gespräch des Arbeitgebers mit jemandem, der Arbeit bei ihm sucht, das dazu dient, den Anwärter einschätzen zu können; Bewerbungsgespräch; Einstellungsgespräch
Német Vorstellungsgespräch = Román interviu de angajare

Gebrauch, Verwendung von etwas; Anwendung; Applikation; Benutzung; Gebrauch; Verfügung
Német Nutzung = Román utilizare

um einen Arbeitsplatz; Bemühung; Kandidatur; Stellenbewerbung
Német Bewerbung = Román candidatură

Dokument, mit dem man sich für etwas bewirbt; Bewerbungsschreiben; Bewerbungsunterlagen; Stellenbewerbung; Stellengesuch
Német Bewerbung = Román formular de înscriere

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Német Ratschlag = Román Sfat

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Német Ratschlag = Román Sugestie

einzelne zur Bewältigung eines Problems gegebene Empfehlung; Empfehlung; Hinweis; Rat; Tipp; Verweis
Német Ratschlag = Román Pont

Német Zeitbegriff = Román conceptul timpului

als Schutz vor dem Regen; Regenschirm
Német Schirm = Román umbrelă

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Német Schirm = Román ecran

kurz für für Bildschirm; Bildschirm; Display
Német Schirm = Román monitor

ein meist runder, gewölbter Gegenstand, der vor bestimmten Dingen schützt oder eine Aktion unterbindet
Német Schirm = Román scut

allegorisch für Schutz
Német Schirm = Román protecție

Verkleidung zum Beispiel für Schauspieler oder beim Karneval; Verkleidung
Német Kostüm = Román costumație

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Német Abschluss = Román închidere

der Verschluss oder die Isolierung eines Gegenstandes; Isolierung
Német Abschluss = Román încheiere

das geplante Ende von etwas
Német Abschluss = Román terminare

erfolgreiche Beendigung eines Vorhabens, zum Beispiel eines schulischen oder universitären Bildungsganges; Ende
Német Abschluss = Román absolvire

nicht zweckgebundene Abgabe an den Staat
Német Steuer = Román taxă

Wiederverwertung von Abfallstoffen zur Herstellung von neuen Produkten; Müllverwertung; Sekundärrohstoffgewinnung; Wiederaufbereitung
Német Recycling = Román reciclare

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Német Kniff = Román rid

gefaltete Stelle in Papier oder Stoff; Falte; Falz; Knick
Német Kniff = Román șifonare

unehrliche Vorgehensweise zum eigenen Vorteil; kleine Betrügerei; Finte; List; Schlich; Trick
Német Kniff = Román șiretlic

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Német Grau = Román gri

Name grauer Farbtöne, die überwiegend nur schwarze und weiße Anteile haben, Malfarbe, Streichfarbe
Német Grau = Román cenușiu

Reizlosigkeit
Német Grau = Román tern

Reizlosigkeit
Német Grau = Román lipsit de farmec

schlecht erfassbarer, wahrnehmbarer Zustand, meist zeitliche Ferne
Német Grau = Román neclar

Unternehmen, das Bier oder andere Gärgetränke braut
Német Brauerei = Román fabrică de bere

Gebäude, in dem Bier oder andere Gärgetränke gebraut werden; Brauhaus
Német Brauerei = Román berărie

Speise auf Mehlbasis, welche auf einem Backblech oder in einer Form in einem Ofen oder in Fett in einer Pfanne eine ausreichend lange Zeit ausgebacken wurde; Backwerk
Német Gebäck = Román produs de patiserie

ein Zusatz zu Speisen, ein Bestandteil von Speisen; Ingrediens; Ingredienz
Német Zutat = Román ingredient

gut für Familien geeignet, auf ihre Bedürfnisse ausgerichtet; familiengerecht
Német familienfreundlich = Román potrivit pentru familii

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Német fettarm = Román degresat

nicht viel Fett beinhaltend; fettreduziert; kalorienarm; kalorienreduziert; leicht; light
Német fettarm = Román sărac în grăsimi

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Német selbständig = Román antreprenor

unternehmerisch oder freiberuflich tätig
Német selbständig = Román liber profesionist

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Német ursprünglich = Román original

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Német ursprünglich = Román primordial

am Ursprung, an der Quelle, der Entstehung, der Geburt, der Schaffung, der ersten Hervorbringung liegend oder sich darauf beziehend; original; unverfälscht
Német ursprünglich = Román mai întâi

nicht gekocht; ungekocht
Német roh = Román crud

nicht gekocht; ungekocht
Német roh = Román negătit

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Német roh = Román nepoliticos

sich ungehobelt, grob verhaltend; derb; plump
Német roh = Román necizelat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Német regelmäßig = Román regulat

in festen örtlichen oder zeitlichen Abständen wiederholt
Német regelmäßig = Román de regulă

immer wieder; häufig; oft
Német regelmäßig = Román cu regularitate

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Német anstrengend = Román epuizant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Német anstrengend = Román obositor

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Német anstrengend = Román extenuant

Anstrengung erfordernd, mühsam; ermüdend; strapaziös; mühsam
Német anstrengend = Román istovitor

mit Salz versehen; salzig
Német gesalzen = Román sărat

einen Nutzen habend; brauchbar; nützlich
Német wertvoll = Román util

einen hohen materiellen oder emotionalen Wert habend; hochwertig; kostbar; teuer
Német wertvoll = Román valoros

Bestand habend, sich beibehalten, aufrechterhalten lassend, von Dauer; beständig; dauerhaft
Német haltbar = Román rezistent

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Német haltbar = Román greu alterabil

über einen längeren Zeitraum brauchbar, genießbar sein
Német haltbar = Román nealterabil

über einen längeren Zeitraum seinen guten Zustand behaltend; durabel; robust; stabil; strapazierbar; strapazierfähig
Német haltbar = Román durabil

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Német grauenhaft = Román ingrozitor

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Német grauenhaft = Román terifiant

Furcht, Entsetzen auslösend; furchtbar; fürchterlich; furchterregend; grauenerregend; gräulich
Német grauenhaft = Román oribil

zu einer Region, einem Ort gehörig, in dieser Region, diesem Ort geboren, zu Hause sein; beheimatet; heimisch; ansässig; eingeboren; eingesessen
Német einheimisch = Román indigen

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Német ungefähr = Román aproximativ

nicht genau, ohne Details; allgemein; andeutungsweise; annähernd; geschätzt; grob
Német ungefähr = Román în jur de

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Német fällig = Román la termen

innerhalb der Erfüllungsfrist befindlich; schlagend
Német fällig = Román scadent

zur Bekämpfung oder Vernichtung vorgesehen; angezählt; dran
Német fällig = Román la rând

über eine vergleichsweise kurze Zeitspanne; vorübergehend; zeitweilig
Német kurzzeitig = Román pentru scurt timp

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Német heutig = Román de astăzi

heute stattfindend, von heute, vom gegenwärtigen Tag
Német heutig = Román de azi

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Német heutig = Román din prezent

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Német heutig = Román actual

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Német heutig = Román contemporan

gegenwärtig, der jetzigen Zeit; aktuell; derzeitig; gegenwärtig; heutzutage; zeitgenössisch
Német heutig = Román din zilele noastre

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Német mutig = Román curajos

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Német mutig = Román neînfricat

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Német mutig = Román brav

voller Mut, Mut aufbringend; beherzt; couragiert; draufgängerisch; furchtlos; heldenhaft
Német mutig = Román eroic

unbiegsam, fest, starr
Német steif = Román rigid

unbiegsam, fest, starr
Német steif = Román inflexibil

in einzelnen Gelenken oder dem ganzen Körper entweder vorübergehend oder auch dauerhaft wenig beweglich, ungelenk
Német steif = Román țeapăn

unpersönlich, förmlich, ohne Ausstrahlung und Charisma
Német steif = Román distant

sexuell erregt, mit erigiertem Penis
Német steif = Román erect

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Német geduldig = Román răbdător

Geduld habend; geduldsam; langmütig
Német geduldig = Román stoic

sich positiv abhebend, hervorragend; eins a; erstklassig; hervorragend; sehr gut; vorzüglich
Német ausgezeichnet = Román remarcabil

mit einer Auszeichnung versehen, sehr häufig mit einer ehrenden Absicht; prämiert; preisgekrönt
Német ausgezeichnet = Román premiat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Német ausgezeichnet = Román etichetat

mit einer informativen Markierung versehen; ettikettiert
Német ausgezeichnet = Román marcat