raushalten német ige ragozása 〈Folyamatpasszív〉 〈Mellékmondat〉
A(z) raushalten ige ragozása (kizárni, kivonni) rendhagyó. Az alapformák: ... rausgehalten wird, ... rausgehalten wurde és ... rausgehalten worden ist. Az ablaut a tőmagánhangzókkal a - ie - a történik. raushalten segédigéje a(z) "haben". A(z) raushalten első szótagja, raus-, elválasztható. A ragozás Folyamatpasszív-ban történik, és Mellékmondat-ként jelenik meg. A jobb megértés érdekében számtalan példa található a(z) raushalten igére. Gyakorláshoz és elmélyítéshez további ingyenes munkalapok raushalten számára is elérhetők. Nemcsak a raushalten igét ragozhatod, hanem az összes német igét is. Hozzászólások ☆
rendszertelen · haben · elválasztható
... rausgehalten wird · ... rausgehalten wurde · ... rausgehalten worden ist
-e toldalék Flexív összevonás A tőhangzó változása a - ie - a Umlaut a jelen időben
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten; räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
(sich+A, tárgyeset, aus+D)
» Ich halte
mich da raus
. I am not getting involved.
raushalten ige egyszerűen ragozott alakjai jelen, múlt, felszólító és kötőmódban
Jelen idő
... | ich | rausgehalten | werde |
... | du | rausgehalten | wirst |
... | er | rausgehalten | wird |
... | wir | rausgehalten | werden |
... | ihr | rausgehalten | werdet |
... | sie | rausgehalten | werden |
Präteritum
... | ich | rausgehalten | wurde |
... | du | rausgehalten | wurdest |
... | er | rausgehalten | wurde |
... | wir | rausgehalten | wurden |
... | ihr | rausgehalten | wurdet |
... | sie | rausgehalten | wurden |
Konjunktív I
... | ich | rausgehalten | werde |
... | du | rausgehalten | werdest |
... | er | rausgehalten | werde |
... | wir | rausgehalten | werden |
... | ihr | rausgehalten | werdet |
... | sie | rausgehalten | werden |
Konjunktív II
... | ich | rausgehalten | würde |
... | du | rausgehalten | würdest |
... | er | rausgehalten | würde |
... | wir | rausgehalten | würden |
... | ihr | rausgehalten | würdet |
... | sie | rausgehalten | würden |
kijelentő mód
A(z) raushalten ige Folyamatpasszív kijelentő módban jelen, múlt és jövő időben ragozva
Jelen idő
... | ich | rausgehalten | werde |
... | du | rausgehalten | wirst |
... | er | rausgehalten | wird |
... | wir | rausgehalten | werden |
... | ihr | rausgehalten | werdet |
... | sie | rausgehalten | werden |
Präteritum
... | ich | rausgehalten | wurde |
... | du | rausgehalten | wurdest |
... | er | rausgehalten | wurde |
... | wir | rausgehalten | wurden |
... | ihr | rausgehalten | wurdet |
... | sie | rausgehalten | wurden |
Befejezett múlt
... | ich | rausgehalten | worden | bin |
... | du | rausgehalten | worden | bist |
... | er | rausgehalten | worden | ist |
... | wir | rausgehalten | worden | sind |
... | ihr | rausgehalten | worden | seid |
... | sie | rausgehalten | worden | sind |
Bef. múlt idő
... | ich | rausgehalten | worden | war |
... | du | rausgehalten | worden | warst |
... | er | rausgehalten | worden | war |
... | wir | rausgehalten | worden | waren |
... | ihr | rausgehalten | worden | wart |
... | sie | rausgehalten | worden | waren |
Jövő idő I
... | ich | rausgehalten | werden | werde |
... | du | rausgehalten | werden | wirst |
... | er | rausgehalten | werden | wird |
... | wir | rausgehalten | werden | werden |
... | ihr | rausgehalten | werden | werdet |
... | sie | rausgehalten | werden | werden |
Kötőmód
A(z) raushalten ige ragozása I. és II. kötőmódban, valamint jelen, múlt, befejezett, régmúlt és jövő időben.
Konjunktív I
... | ich | rausgehalten | werde |
... | du | rausgehalten | werdest |
... | er | rausgehalten | werde |
... | wir | rausgehalten | werden |
... | ihr | rausgehalten | werdet |
... | sie | rausgehalten | werden |
Konjunktív II
... | ich | rausgehalten | würde |
... | du | rausgehalten | würdest |
... | er | rausgehalten | würde |
... | wir | rausgehalten | würden |
... | ihr | rausgehalten | würdet |
... | sie | rausgehalten | würden |
Felt. m. idő
... | ich | rausgehalten | worden | sei |
... | du | rausgehalten | worden | seiest |
... | er | rausgehalten | worden | sei |
... | wir | rausgehalten | worden | seien |
... | ihr | rausgehalten | worden | seiet |
... | sie | rausgehalten | worden | seien |
Konj. múlt idő
... | ich | rausgehalten | worden | wäre |
... | du | rausgehalten | worden | wärest |
... | er | rausgehalten | worden | wäre |
... | wir | rausgehalten | worden | wären |
... | ihr | rausgehalten | worden | wäret |
... | sie | rausgehalten | worden | wären |
Feltételes mód II (würde)
A Konjunktiv II helyettesítő alakjai a "würde" segédigével, ragozott igealakban képződnek.
Felszólító mód
A(z) raushalten ige Folyamatpasszív felszólító mód jelen idejű ragozási formái
Főnévi igenév/Melléknévi igenév
A főnévi igenév és a melléknévi igenév (zu-val) Folyamatpasszív-ban/-ben a(z) raushalten esetén
Példák
Példamondatok a(z) raushalten szóhoz
-
Ich
halte
mich daraus
.
I am not getting involved.
-
Ich will, dass du dich da
raushältst
.
I want you to stay out of this.
-
Als die Zivilstreife die rote Kelle
raushielt
, gab der junge Mann noch mehr Gas.
When the civil patrol held up the red baton, the young man accelerated even more.
-
In den Köpfen ist doch auch der CDU-Führung klar, dass man die Türkei nicht ewig aus der EU
raushalten
kann.
In the minds of the CDU leadership, it is clear that Turkey cannot be kept out of the EU forever.
-
Ich hätte ihn gerne ganz aus dem Film
rausgehalten
, was aber schwierig gewesen wäre, weil er das Drehbuch geschrieben hat.
I would have liked to keep him completely out of the movie, which would have been difficult because he wrote the script.
Példák
Fordítások
raushalten német fordításai
-
raushalten
hold out, butt out, keep out of, keep out, stay out, exclude
держаться в стороне, не вмешиваться, воздержаться от участия, не вмешаться, выдерживать, удерживать, держать на расстоянии, исключать
mantenerse al margen, no involucrarse, mantener alejado, mantener fuera, dejar fuera, excluir, mantener distancia
ne pas s'impliquer, exclure, tenir à l'écart, laisser de côté, s'abstenir, tenir à distance, écarter
dışarıda tutmak, hariç tutmak, uzak tutmak, dışarda tutmak, dışarıda bırakmak, katılmamak
segurar para fora, excluir, manter afastado, afastar, deixar de fora, ficar de fora, manter distância, não se envolver
tenere fuori, non far entrare, non immischiarsi, non impicciarsi, stare alla larga, escludere, sottrarsi, stare fuori
exclude, menține departe, excludere, excluzie, menține la distanță, se abține
kizárni, kivonni, kímélni, távol tartani
nie wtrącać do, trzymać z dala, nie angażować się, pomijać, trzymać na dystans, trzymać się z daleka, wykluczać
κρατώ έξω, αποκλείω, αποχή, κρατώ σε απόσταση, παραλείπω
buiten houden, afhouden, afzijdig houden, uitsluiten
držet stranou, držet na distanc, nezasahovat, neúčastnit se, vydržet, vyloučit, vynechat, vytáhnout
hålla ute, exkludera, hålla borta, hålla på avstånd, hålla sig utanför, hålla utanför, utesluta
holde ude, holde på afstand, holde sig udenfor, holde udenfor, holde væk, udelukke
外に出す, 排除する, 関与しない, 干渉しない, 距離を保つ, 除外する
mantenir fora, excloure, mantenir al marge, mantenir distància, mantenir-se al marge
pitää eristyksissä, eristyksissä, eristyksissä pitäminen, jättää pois, osallistumatta jääminen, pitää etäällä, pitää ulkopuolella, syrjäyttää
holde unna, holde seg unna, holde på avstand, holde ute, holde utenfor, unngå, utelukke
kanpoan mantendu, kanpoan egon, kanpoan utzi
izdvojiti, držati podalje, držati na distanci, isključiti, izuzeti, ne mešati se, ostati po strani
одржување на дистанца, изолирање, исклучување, изоставување
izključiti, držati zunaj, izločiti, držati na distanci, izpustiti
držať vonku, vytiahnuť, držať na dištanc, nepúšťať, vylúčiť, vynechať, zdržať sa
držati podalje, izdvojiti, držati na distanci, isključiti, izolovati, izuzeti, izuzeti se
držati podalje, izdvojiti, isključiti, izostati, izostaviti, izuzeti, ne sudjelovati
тримати осторонь, утримувати, виключати, не брати до уваги, не допускати, тримати на відстані, утримуватися
изключвам, държа на разстояние, държа настрана, държане настрана, изключвам се, изключване, изолирам, изолиране
трымаць на адлегласці, выключыць, не ўдзельнічаць, не ўключаць
להשאיר בחוץ، להשאיר מרחק، לשמור מחוץ
إبعاد، استبعاد
دور نگه داشتن، نگه داشتن خارج از، کنار نگه داشتن، کنار گذاشتن
باہر رکھنا، دور رکھنا، شامل نہ کرنا، فاصلے پر رکھنا
raushalten in dict.cc
Fordítások
Csatlakozz
Segíts nekünk, és válj hőssé új bejegyzések hozzáadásával és a meglévők értékelésével. Hálánk jeléül bizonyos pontszám elérése után reklámok nélkül használhatod ezt a weboldalt.
|
Bejelentkezés |
Jelentések
raushalten jelentései és szinonimái- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
- aus dem Inneren, aus einem bestimmten Bereich in einen anderen Bereich, an eine andere Stelle halten, räumlich auf Distanz halten, nicht in einen bestimmten Bereich lassen
Jelentések Szinonimák
Előjárók
Előjárók raushalten számára
jemand/etwas hält
etwas ausetwas raus
jemand/etwas hält
jemanden/etwas ausetwas raus
jemand/etwas
sich aushält
etwas raus
Használatok Elöljárószók
Ragozási szabályok
Részletes ragozási szabályok
Származékok
raushalten származtatott alakjai
≡ rausfahren
≡ rausekeln
≡ beibehalten
≡ aufbehalten
≡ raushelfen
≡ dranhalten
≡ raushaben
≡ dabehalten
≡ raushängen
≡ rausfinden
≡ rausdürfen
≡ raushauen
≡ rausgucken
≡ draufhalten
≡ anhalten
≡ beihalten
Szótárak
Minden fordítószótár
raushalten német ige ragozása
A(z) raushalten ige összes igeidejének összefoglalása
A(z) raus·gehalten werden ige ragozása online, áttekinthető igeragozási táblázatban, minden igealak egyes és többes számban, minden személyben (1., 2., 3. személy). A(z) raus·gehalten werden ige ragozása segítséget nyújt házi feladatokhoz, dolgozatokhoz, vizsgákhoz, iskolai németórákhoz, némettanuláshoz, tanulmányokhoz és felnőttképzéshez. Különösen a németet tanulók számára fontos az ige helyes ragozása és a helyesen ragozott alakok (... rausgehalten wird - ... rausgehalten wurde - ... rausgehalten worden ist) ismerete. További információk: Wiktionary raushalten és raushalten a Dudenben.
raushalten ragozása
Jelen idő | Präteritum | Kötőmód I | Kötőmód II | Felszólító mód | |
---|---|---|---|---|---|
ich | ... rausgehalten werde | ... rausgehalten wurde | ... rausgehalten werde | ... rausgehalten würde | - |
du | ... rausgehalten wirst | ... rausgehalten wurdest | ... rausgehalten werdest | ... rausgehalten würdest | - |
er | ... rausgehalten wird | ... rausgehalten wurde | ... rausgehalten werde | ... rausgehalten würde | - |
wir | ... rausgehalten werden | ... rausgehalten wurden | ... rausgehalten werden | ... rausgehalten würden | - |
ihr | ... rausgehalten werdet | ... rausgehalten wurdet | ... rausgehalten werdet | ... rausgehalten würdet | - |
sie | ... rausgehalten werden | ... rausgehalten wurden | ... rausgehalten werden | ... rausgehalten würden | - |
kijelentő mód Folyamatpasszív
- Jelen idő: ... ich rausgehalten werde, ... du rausgehalten wirst, ... er rausgehalten wird, ... wir rausgehalten werden, ... ihr rausgehalten werdet, ... sie rausgehalten werden
- Präteritum: ... ich rausgehalten wurde, ... du rausgehalten wurdest, ... er rausgehalten wurde, ... wir rausgehalten wurden, ... ihr rausgehalten wurdet, ... sie rausgehalten wurden
- Befejezett múlt: ... ich rausgehalten worden bin, ... du rausgehalten worden bist, ... er rausgehalten worden ist, ... wir rausgehalten worden sind, ... ihr rausgehalten worden seid, ... sie rausgehalten worden sind
- Régmúlt idő: ... ich rausgehalten worden war, ... du rausgehalten worden warst, ... er rausgehalten worden war, ... wir rausgehalten worden waren, ... ihr rausgehalten worden wart, ... sie rausgehalten worden waren
- Jövő idő I: ... ich rausgehalten werden werde, ... du rausgehalten werden wirst, ... er rausgehalten werden wird, ... wir rausgehalten werden werden, ... ihr rausgehalten werden werdet, ... sie rausgehalten werden werden
- befejezett jövő idő: ... ich rausgehalten worden sein werde, ... du rausgehalten worden sein wirst, ... er rausgehalten worden sein wird, ... wir rausgehalten worden sein werden, ... ihr rausgehalten worden sein werdet, ... sie rausgehalten worden sein werden
Kötőmód Folyamatpasszív
- Jelen idő: ... ich rausgehalten werde, ... du rausgehalten werdest, ... er rausgehalten werde, ... wir rausgehalten werden, ... ihr rausgehalten werdet, ... sie rausgehalten werden
- Präteritum: ... ich rausgehalten würde, ... du rausgehalten würdest, ... er rausgehalten würde, ... wir rausgehalten würden, ... ihr rausgehalten würdet, ... sie rausgehalten würden
- Befejezett múlt: ... ich rausgehalten worden sei, ... du rausgehalten worden seiest, ... er rausgehalten worden sei, ... wir rausgehalten worden seien, ... ihr rausgehalten worden seiet, ... sie rausgehalten worden seien
- Régmúlt idő: ... ich rausgehalten worden wäre, ... du rausgehalten worden wärest, ... er rausgehalten worden wäre, ... wir rausgehalten worden wären, ... ihr rausgehalten worden wäret, ... sie rausgehalten worden wären
- Jövő idő I: ... ich rausgehalten werden werde, ... du rausgehalten werden werdest, ... er rausgehalten werden werde, ... wir rausgehalten werden werden, ... ihr rausgehalten werden werdet, ... sie rausgehalten werden werden
- befejezett jövő idő: ... ich rausgehalten worden sein werde, ... du rausgehalten worden sein werdest, ... er rausgehalten worden sein werde, ... wir rausgehalten worden sein werden, ... ihr rausgehalten worden sein werdet, ... sie rausgehalten worden sein werden
Feltételes mód II (würde) Folyamatpasszív
- Präteritum: ... ich rausgehalten werden würde, ... du rausgehalten werden würdest, ... er rausgehalten werden würde, ... wir rausgehalten werden würden, ... ihr rausgehalten werden würdet, ... sie rausgehalten werden würden
- Régmúlt idő: ... ich rausgehalten worden sein würde, ... du rausgehalten worden sein würdest, ... er rausgehalten worden sein würde, ... wir rausgehalten worden sein würden, ... ihr rausgehalten worden sein würdet, ... sie rausgehalten worden sein würden
Felszólító mód Folyamatpasszív
- Jelen idő: -, -, -, -
Főnévi igenév/Melléknévi igenév Folyamatpasszív
- Főnévi igenév I: rausgehalten werden, rausgehalten zu werden
- Főnévi igenév II: rausgehalten worden sein, rausgehalten worden zu sein
- Jelen idejű melléknévi igenév: rausgehalten werdend
- Participe II: rausgehalten worden