Präteritum a(z) fernliegen német ige
A fernliegen ragozásának (nem releváns, távol lenni) múlt idejű alakjai: ich lag fern, du lagst fern, er lag fern, wir lagen fern, ihr lagt fern, sie lagen fern
.
Rendhagyó, erős ige esetén ablaut a
mellett a preteritum-tő lag
kerül használatra.
Ehhez a tőhöz kapcsolódnak az erős preteritum végződések -st,
-en,
-t,
-en
. Az egyes szám első és harmadik személyének nincs végződése.A(z) fern-
előtag a(z) fernliegen
szóból elválik.Ezeknek az alakoknak a képzése megfelel az igék múlt idejű ragozására vonatkozó nyelvtani szabályoknak.
Hozzászólások
☆
B2 · rendszertelen · haben · elválasztható
Igeragozási táblázat Ragozási szabályok
- fernliegen Jelen idő képzése
- fernliegen Präteritum képzése
- fernliegen Felszólító mód képzése
- fernliegen Konjunktiv I képzése
- fernliegen Konjunktiv II képzése
- fernliegen Főnévi igenév képzése
- fernliegen Melléknévi igenév képzése
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
További szabályok a(z) fernliegen igeragozásához
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Jelen idő-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Präteritum-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Felszólító mód-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Konjunktiv I-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Konjunktiv II-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Főnévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) fernliegen igét a(z) Melléknévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
Fordítások
fernliegen német fordításai
-
fernliegen
be far away, not be considered
быть чуждым, быть несвойственным, находиться далеко, не рассматриваться
estar lejos, no considerar
être éloigné, ne pas être pris en compte
dışında kalmak, uzakta olmak
estar longe, não ser considerado
essere lontano, non essere considerato
fi departe, nu fi relevant
nem releváns, távol lenni
być daleko, nie wchodzić w grę
είμαι μακριά, δεν εξετάζομαι
niet relevant zijn, ver weg zijn
být daleko, nepřicházet v úvahu
ligga långt borta, vara avlägsen
ligge fjernt, ligge langt væk, ikke relevant, være langt væk
考慮されない, 遠くにある
estar lluny, no ser considerat
olla kaukana, olla poissa
ikke relevant, være langt unna
kontuan hartu ez, urrun egon
biti daleko, ne dolaziti u obzir
далеку, неприфатливо
biti daleč stran, ne priti v poštev
byť ďaleko, neprichádzať do úvahy
biti daleko, ne dolaziti u obzir
biti daleko, ne dolaziti u obzir
бути далеко, не враховувати
далеч, неуместен
далёкі, не ўлічвацца
tidak dipertimbangkan, tidak relevan
không nằm trong phạm vi xem xét
ko'rib chiqilmaydi, men uchun mumkin emas
दूर की बात है, मेरे लिए असंभव है
不在考虑范围内
ไม่อยู่ในความพิจารณา
고려 대상이 아니다, 관심 대상이 아니다
mənim üçün mümkünsüzdür
არ არის განხილვის საგანი
চিন্তার বাইরে
nuk hyn në diskutim
माझ्यासाठी शक्य नाही, हे माझ्यासाठी दूरची गोष्ट आहे
मेरो लागि सम्भव छैन
పరిగణనలోకి రాదు
tas nav apsverams
பரிசீலனையில் இல்லை
ei kuulu arutusele
չի հաշվի առնվում
li min re ne
לא להיות רלוונטי، להיות רחוק
بعيد، غير متاح
دور بودن، در نظر نگرفتن
دور ہونا، غیر متعلق ہونا
fernliegen in dict.cc
Fordítások
Csatlakozz
Segíts nekünk, és válj hőssé új bejegyzések hozzáadásával és a meglévők értékelésével. Hálánk jeléül bizonyos pontszám elérése után reklámok nélkül használhatod ezt a weboldalt.
|
Bejelentkezés |
Igealakok a(z) fernliegen Präteritum részében
A(z) fernliegen ige teljesen ragozva van minden személyben és számban a(z) Präteritum kijelentő mód-ban/-ben
Präteritum kijelentő módMúlt idő
- ich lag fern (1. személyEgyes szám)
- du lagst fern (2. személyEgyes szám)
- er lag fern (3. személyEgyes szám)
- wir lagen fern (1. személyTöbbes szám)
- ihr lagt fern (2. személyTöbbes szám)
- sie lagen fern (3. személyTöbbes szám)