Mohammad😎 hőstettei 178

Itt tisztelgünk hősünk, Mohammad😎 előtt, aki rendszeresen és fáradhatatlanul hozott létre új bejegyzéseket és értékelte a meglévőket. Ezáltal ez a weboldal informatívabb, hasznosabb és jobb lett. Ennek minden más felhasználója ennek a német weboldalnak és német alkalmazásunknak is hasznát látja. Köszönjük, Mohammad😎!

Mohammad😎 fordításai

Hősünk, Mohammad😎, a következő új bejegyzéseket adta hozzá


(aus einer zunächst freieren Form) in eine Regeln unterworfene, anerkannte, feste Form (Institution) bringen/überführen; formalisieren; reglementieren
Német institutionalisieren = Perzsa رسمی کردن

von sich aus eine festere Form nach gewissen Regeln annehmen
Német institutionalisieren = Perzsa قانون مند کردن

jemanden, der zu sterben droht, wiederbeleben; wiederbeleben; wiederbeleben; revitalisieren
Német reanimieren = Perzsa احیا کردن (پزشکی)

nicht mehr auffindbar sein; verschüttgehen; verschwinden
Német verlorengehen = Perzsa ناپدید شدن

abhanden kommen
Német verlorengehen = Perzsa گم شدن

etwas möglichst originalgetreu nachmachen; die Eigenart, das Verhalten von jemandem / etwas imitieren; imitieren; nachäffen; nachmachen; kopieren
Német nachahmen = Perzsa تقلید کردن

parodieren; abkupfern; abschreiben; nachäffen; nachbilden; plagiieren
Német nachahmen = Perzsa کپی کردن

schenken/beschenken; obliegen; ausstatten; zueignen; hingeben
Német widmen = Perzsa هدیه دادن

als Autor, Künstler oder Ähnliches ein eigenes Werk für jemand anderen bestimmen; dedizieren; zueignen; weihen
Német widmen = Perzsa بهره بردن

übergeben; reservieren; zuwenden; in Schuss halten; aufgehen (in); Zeit investieren (in)
Német widmen = Perzsa وقف چیزی کردن

verstanden werden; klar werden für jemanden; nachvollziehen können; (jemandem) nachvollziehbar erscheinen; (jemanden) überzeugen; überzeugend finden
Német einleuchten = Perzsa آشکار شدن

unbestellt bleiben; ruhen, nicht bearbeitet, bestellt werden
Német brachliegen = Perzsa دست نخورده ماندن

nicht bebaut sein; ungenutzt sein
Német brachliegen = Perzsa بلااستفاده ماندن

etwas (meist eine Information) unverändert weitergeben, etwas übermitteln; übermitteln; nachsenden; übergeben; weitergeben; überweisen
Német weiterleiten = Perzsa ارسال کردن

sich erholen; regenerieren
Német auftanken = Perzsa بازیابی (انرژی) کردن

den Tank auffüllen; tanken; mit Kraftstoff befüllen; betanken; den Tank füllen
Német auftanken = Perzsa سوخت گیری کردن

einen Beitrag in einer Newsgroup oder in einem Forum im Internet veröffentlichen
Német posten = Perzsa (دراینترنت)منتشر کردن

einkaufen; einkaufen
Német posten = Perzsa خرید کردن(schweizerisch)

die Wassertiefe bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Német ausloten = Perzsa عمق سنجی کردن

die Senkrechte bestimmen (ursprünglich mit einem Lot)
Német ausloten = Perzsa عمق سنجی

orten; untersuchen; (sich) umhören; ausmachen; explorieren; herumfragen
Német ausloten = Perzsa پی بردن

etwas ergründen; sondieren; vorfühlen
Német ausloten = Perzsa به نظر رسیدن

ein Exzerpt anfertigen; etwas aus einem Buch oder aus einem Dokument herausziehen; extrahieren; Exzerpt erstellen; herausziehen; herausschreiben
Német exzerpieren = Perzsa خلاصه نویسی کردن

eine Organisation wie einen Verein, eine Partei verlassen; aussteigen
Német austreten = Perzsa ترک کردن

etwas Brennendes oder Glimmendes durch Darauftreten löschen; ersticken; löschen
Német austreten = Perzsa خاموش کردن

seinen Platz/Bereich die Grenze überschreitend verlassen; aus etwas heraustreten, herausströmen, hervorquellen; heraustreten; herausströmen; hervorquellen
Német austreten = Perzsa ترک کردن

Konsequenz der Zahlungsunfähigkeit; Bankrott; Ruin; Zahlungsunfähigkeit; Konkurs
Német Insolvenz = Perzsa ورشكستگی

ohne weitere Erklärungen und Begriffe verständlich; selbsterklärend; leicht verständlich; einfach
Német trivial = Perzsa پیش پا افتاده

aus dem Verständnis eines Begriffes sofort und ohne weitere Modelle folgend; einfach
Német trivial = Perzsa ساده

zu simpel, ohne Finesse oder Anspruch; einfach; alltäglich; banal; leicht; vulgär
Német trivial = Perzsa معمولی

mit dem Verstand, der Vernunft zu tun habend; verstandesmäßig; vernunftgemäß; vernünftig
Német rational = Perzsa معقول

als Verhältnis zweier Ganzzahlen darstellbar; gebrochen
Német rational = Perzsa گویا

mehrere Kulturen betreffend, ihnen gemeinsam, sie verbindend; ein interkultureller Austausch
Német interkulturell = Perzsa بینا فرهنگی

unter der Erdoberfläche
Német unterirdisch = Perzsa زیر زمینی

wahrheitsgemäß, wirklich; faktisch; in der Tat; realiter; ungelogen; wahrheitsgemäß; praktisch
Német tatsächlich = Perzsa در واقع

zwölf Uhr, vierundzwanzig Uhr; zwölf Jahre (alt)
Német zwölf = Perzsa دوازده

eine unbunte Farbe habend, die hellste Farbe im digitalen RGB-Farbraum; farblos
Német weiß = Perzsa سفید

ausdrucksvoll; ausdrucksvoll; ausdrucksstark
Német expressiv = Perzsa پرمعنی

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Német expressiv = Perzsa رسا

Eigenschaft von Äußerungen, mit denen der Sprecher seine emotionale oder soziale Verbundenheit mit dem Angesprochenen zum Ausdruck bringen will.
Német expressiv = Perzsa گویا

einer bestimmten Zeit gemäß, entsprechend; zeitgenössisch; zeitnah
Német zeitgemäß = Perzsa متناسب امروزه

anderen gegenüber gehemmt; scheu; zaghaft; zurückhaltend
Német schüchtern = Perzsa خجالتی