kaputtgehen német ige ragozása
A(z) kaputtgehen ige ragozása (tönkremegy, elromlik) rendhagyó. Az alapformák: geht kaputt, ging kaputt és ist kaputtgegangen. Az ablaut a tőmagánhangzókkal e - i - a történik. kaputtgehen segédigéje a(z) "sein". A(z) kaputtgehen első szótagja, kaputt-, elválasztható. A ragozás Cselekvő-ban történik, és Főmondat-ként jelenik meg. A jobb megértés érdekében számtalan példa található a(z) kaputtgehen igére. Gyakorláshoz és elmélyítéshez további ingyenes munkalapok kaputtgehen számára is elérhetők. Nemcsak a kaputtgehen igét ragozhatod, hanem az összes német igét is. Az ige a Zertifikat Deutsch vagy a(z) A2 szint szókincséhez tartozik. Hozzászólások ☆
A2 · rendszertelen · sein · elválasztható
geht kaputt · ging kaputt · ist kaputtgegangen
-e kiesése magánhangzó után A tőhangzó változása e - i - a Mássalhangzó-változás ng - ng - ng
break down, break, become damaged, become unusable, become unviable, bust, conk out, crack up, fall to pieces, fritz out, get broken, go haywire, go kablooey, go kaput, go on the fritz, go phut, go tits up, go to pieces, go to pot, pack up, wear
in einen nicht mehr verwendungsfähigen Zustand geraten; kaum mehr lebensfähig oder wirtschaftlich nicht mehr rentabel werden; auseinandergehen, absterben (Pflanzen), entzweigehen, vertrocknen
(durch+A, an+D)
» Dinge gehen
kaputt
. Things break.
kaputtgehen ige egyszerűen ragozott alakjai jelen, múlt, felszólító és kötőmódban
Jelen idő
ich | geh(e)⁵ | kaputt |
du | gehst | kaputt |
er | geht | kaputt |
wir | geh(e)⁵n | kaputt |
ihr | geht | kaputt |
sie | geh(e)⁵n | kaputt |
Präteritum
ich | ging | kaputt |
du | gingst | kaputt |
er | ging | kaputt |
wir | gingen | kaputt |
ihr | gingt | kaputt |
sie | gingen | kaputt |
Konjunktív I
ich | gehe | kaputt |
du | gehest | kaputt |
er | gehe | kaputt |
wir | geh(e)⁵n | kaputt |
ihr | gehet | kaputt |
sie | geh(e)⁵n | kaputt |
Konjunktív II
ich | ginge | kaputt |
du | gingest | kaputt |
er | ginge | kaputt |
wir | gingen | kaputt |
ihr | ginget | kaputt |
sie | gingen | kaputt |
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
kijelentő mód
A(z) kaputtgehen ige Cselekvő kijelentő módban jelen, múlt és jövő időben ragozva
Jelen idő
ich | geh(e)⁵ | kaputt |
du | gehst | kaputt |
er | geht | kaputt |
wir | geh(e)⁵n | kaputt |
ihr | geht | kaputt |
sie | geh(e)⁵n | kaputt |
Präteritum
ich | ging | kaputt |
du | gingst | kaputt |
er | ging | kaputt |
wir | gingen | kaputt |
ihr | gingt | kaputt |
sie | gingen | kaputt |
Befejezett múlt
ich | bin | kaputtgegangen |
du | bist | kaputtgegangen |
er | ist | kaputtgegangen |
wir | sind | kaputtgegangen |
ihr | seid | kaputtgegangen |
sie | sind | kaputtgegangen |
Bef. múlt idő
ich | war | kaputtgegangen |
du | warst | kaputtgegangen |
er | war | kaputtgegangen |
wir | waren | kaputtgegangen |
ihr | wart | kaputtgegangen |
sie | waren | kaputtgegangen |
Jövő idő I
ich | werde | kaputtgeh(e)⁵n |
du | wirst | kaputtgeh(e)⁵n |
er | wird | kaputtgeh(e)⁵n |
wir | werden | kaputtgeh(e)⁵n |
ihr | werdet | kaputtgeh(e)⁵n |
sie | werden | kaputtgeh(e)⁵n |
befejezett jövő idő
ich | werde | kaputtgegangen | sein |
du | wirst | kaputtgegangen | sein |
er | wird | kaputtgegangen | sein |
wir | werden | kaputtgegangen | sein |
ihr | werdet | kaputtgegangen | sein |
sie | werden | kaputtgegangen | sein |
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
Kötőmód
A(z) kaputtgehen ige ragozása I. és II. kötőmódban, valamint jelen, múlt, befejezett, régmúlt és jövő időben.
Konjunktív I
ich | gehe | kaputt |
du | gehest | kaputt |
er | gehe | kaputt |
wir | geh(e)⁵n | kaputt |
ihr | gehet | kaputt |
sie | geh(e)⁵n | kaputt |
Konjunktív II
ich | ginge | kaputt |
du | gingest | kaputt |
er | ginge | kaputt |
wir | gingen | kaputt |
ihr | ginget | kaputt |
sie | gingen | kaputt |
Felt. m. idő
ich | sei | kaputtgegangen |
du | seiest | kaputtgegangen |
er | sei | kaputtgegangen |
wir | seien | kaputtgegangen |
ihr | seiet | kaputtgegangen |
sie | seien | kaputtgegangen |
Konj. múlt idő
ich | wäre | kaputtgegangen |
du | wärest | kaputtgegangen |
er | wäre | kaputtgegangen |
wir | wären | kaputtgegangen |
ihr | wäret | kaputtgegangen |
sie | wären | kaputtgegangen |
Feltételes mód jövő I
ich | werde | kaputtgeh(e)⁵n |
du | werdest | kaputtgeh(e)⁵n |
er | werde | kaputtgeh(e)⁵n |
wir | werden | kaputtgeh(e)⁵n |
ihr | werdet | kaputtgeh(e)⁵n |
sie | werden | kaputtgeh(e)⁵n |
Felt. jövő II
ich | werde | kaputtgegangen | sein |
du | werdest | kaputtgegangen | sein |
er | werde | kaputtgegangen | sein |
wir | werden | kaputtgegangen | sein |
ihr | werdet | kaputtgegangen | sein |
sie | werden | kaputtgegangen | sein |
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
Feltételes mód II (würde)
A Konjunktiv II helyettesítő alakjai a "würde" segédigével, ragozott igealakban képződnek.
Feltételes mód II
ich | würde | kaputtgeh(e)⁵n |
du | würdest | kaputtgeh(e)⁵n |
er | würde | kaputtgeh(e)⁵n |
wir | würden | kaputtgeh(e)⁵n |
ihr | würdet | kaputtgeh(e)⁵n |
sie | würden | kaputtgeh(e)⁵n |
Felt. múlt idő
ich | würde | kaputtgegangen | sein |
du | würdest | kaputtgegangen | sein |
er | würde | kaputtgegangen | sein |
wir | würden | kaputtgegangen | sein |
ihr | würdet | kaputtgegangen | sein |
sie | würden | kaputtgegangen | sein |
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
Felszólító mód
A(z) kaputtgehen ige Cselekvő felszólító mód jelen idejű ragozási formái
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
Főnévi igenév/Melléknévi igenév
A főnévi igenév és a melléknévi igenév (zu-val) Cselekvő-ban/-ben a(z) kaputtgehen esetén
⁵ Csak beszélt nyelvben használatos
Példák
Példamondatok a(z) kaputtgehen szóhoz
-
Dinge
gehen
kaputt
.
Things break.
-
Der Drucker ist
kaputtgegangen
.
The printer broke down.
-
Das Futter in meiner Jacke
geht
kaputt
.
The lining in my jacket is tearing.
-
Es
ging
kaputt
.
It came apart.
-
Das Denkmal
geht
kaputt
.
The monument is breaking.
-
Plötzlich
ging
mein Laptopkaputt
.
Suddenly my laptop broke.
-
Gestern Abend ist meine Grafikkarte
kaputtgegangen
.
Last night my graphics card broke.
Példák
Fordítások
kaputtgehen német fordításai
-
kaputtgehen
break down, break, become damaged, become unusable, become unviable, bust, conk out, crack up
ломаться, разбиться, сломаться, портиться, выйти из строя, выходить из строя, испортиться, прийти в негодность
romperse, estropearse, quebrar, arruinarse, decaer, descomponerse, despedazarse, destrozarse
se casser, craquer, crever, devenir non rentable, ne plus fonctionner, ne plus marcher, ne plus être viable, s'abimer
bozulmak, kırılmak, çökmek, çürümek, yırtılmak
quebrar, estragar, danificar, deixar de funcionar, escangalhar-se, estragar-se, falir, partir-se
guastarsi, rompersi, andare in pezzi, danneggiarsi, diventare non più vitale, fallire, morire, non più redditizio
se defecta, se strica
tönkremegy, elromlik
zepsuć się, zniszczyć, bankrutować, niszczyć, niszczyć się, psuć, psuć się, rozpadać się
σπάζω, διαλύομαι, καταρρέω, σπάω, φθείρομαι, χαλάω, χαλώ
kapotgaan, stukgaan, failliet gaan, vervallen
zničit se, ničit se, rozbíjet se, rozbít se, rozpadnout se, rozbíjetbít se
gå sönder, brista, paja, sluta fungera
gå i stykker, blive ubrugelig, blive ødelagt
壊れる, 故障する, 機能しなくなる
devenir inviable, espatllar-se, no ser rendible, trencar-se
hajota, hajoaminen, mennä rikki, rikki, rikki mennä, rikkoutua, särkyä
gå i stykker, bryte sammen, ødelegges
apurtu, hautsitu, hiltzea, iraungitzea
pokvariti se, propasti, razbiti se, uništiti se
непоправлив, непристоен, неупотреблив, разбити
pokvariti se, postati neuporaben, razbiti se
pokaziť sa, rozbiť sa, rozpadnúť sa, zničiť sa
pokvariti se, propasti, razbiti se, uništiti se
pokvariti se, propasti, razbiti se, uništiti se
зламатися, вийти з ладу, ламатися
неизгоден, неработоспособен, развалям се, счупвам се
зламаны, зламацца, непрыдатны, разбіцца
bangkrut, rusak
hỏng, phá sản
bankrot bo'lish, buzilmoq
खराब हो जाना, दिवालिया हो जाना
倒闭, 坏掉, 损坏, 破产
ปิดกิจการ, พัง, ล้มละลาย
고장 나다, 파산하다, 폐업하다
bankrut olmaq, qırılmaq
ბანკროტება, გატყდა
দেউলিয়া হওয়া, ভেঙে পড়া
falimentoj, prishet
खराब होणे, तूटणे, दिवालिया होणे
दिवालिया हुनु, भत्किनु
పాడైపోవడం, బ్యాంక్రాప్ అవడం
bankrotēt, salūzt
சிதைந்துவிடும், பெங்க்ராப்ட் ஆகுதல்
katki minema, pankrotistuma
բանկրոտ լինել, կոտրել
bankrot bûn, şikestin
להישבר، להתמוטט، להתפרק، להתקלקל
يتعطل، أفلس، انفصم، انكسر، تحطم، تعطل، تكسر، خرب
از کار افتادن، خراب شدن
خراب ہونا، بیکار ہونا، ٹوٹنا
kaputtgehen in dict.cc
Fordítások
Csatlakozz
Segíts nekünk, és válj hőssé új bejegyzések hozzáadásával és a meglévők értékelésével. Hálánk jeléül bizonyos pontszám elérése után reklámok nélkül használhatod ezt a weboldalt.
|
Bejelentkezés |
Jelentések
kaputtgehen jelentései és szinonimái- in einen nicht mehr verwendungsfähigen Zustand geraten
- kaum mehr lebensfähig oder wirtschaftlich nicht mehr rentabel werden
- entzweigehen, auseinandergehen, absterben (Pflanzen), entzweigehen, vertrocknen, zerstört werden
Jelentések Szinonimák
Előjárók
Előjárók kaputtgehen számára
Ragozási szabályok
Részletes ragozási szabályok
Származékok
kaputtgehen származtatott alakjai
≡ kaputtsparen
≡ kaputttreten
≡ draufgehen
≡ entgehen
≡ angehen
≡ kaputtmachen
≡ kaputtarbeiten
≡ begehen
≡ kaputtlachen
≡ dahergehen
≡ kaputthauen
≡ durchgehen
≡ kaputtschlagen
≡ emporgehen
≡ kaputtkriegen
≡ abgehen
Szótárak
Minden fordítószótár
kaputtgehen német ige ragozása
A(z) kaputtgehen ige összes igeidejének összefoglalása
A(z) kaputt·gehen ige ragozása online, áttekinthető igeragozási táblázatban, minden igealak egyes és többes számban, minden személyben (1., 2., 3. személy). A(z) kaputt·gehen ige ragozása segítséget nyújt házi feladatokhoz, dolgozatokhoz, vizsgákhoz, iskolai németórákhoz, némettanuláshoz, tanulmányokhoz és felnőttképzéshez. Különösen a németet tanulók számára fontos az ige helyes ragozása és a helyesen ragozott alakok (geht kaputt - ging kaputt - ist kaputtgegangen) ismerete. További információk: Wiktionary kaputtgehen és kaputtgehen a Dudenben.
kaputtgehen ragozása
Jelen idő | Präteritum | Kötőmód I | Kötőmód II | Felszólító mód | |
---|---|---|---|---|---|
ich | geh(e) kaputt | ging kaputt | gehe kaputt | ginge kaputt | - |
du | gehst kaputt | gingst kaputt | gehest kaputt | gingest kaputt | geh(e) kaputt |
er | geht kaputt | ging kaputt | gehe kaputt | ginge kaputt | - |
wir | geh(e)n kaputt | gingen kaputt | geh(e)n kaputt | gingen kaputt | geh(e)n kaputt |
ihr | geht kaputt | gingt kaputt | gehet kaputt | ginget kaputt | geht kaputt |
sie | geh(e)n kaputt | gingen kaputt | geh(e)n kaputt | gingen kaputt | geh(e)n kaputt |
kijelentő mód Cselekvő
- Jelen idő: ich geh(e) kaputt, du gehst kaputt, er geht kaputt, wir geh(e)n kaputt, ihr geht kaputt, sie geh(e)n kaputt
- Präteritum: ich ging kaputt, du gingst kaputt, er ging kaputt, wir gingen kaputt, ihr gingt kaputt, sie gingen kaputt
- Befejezett múlt: ich bin kaputtgegangen, du bist kaputtgegangen, er ist kaputtgegangen, wir sind kaputtgegangen, ihr seid kaputtgegangen, sie sind kaputtgegangen
- Régmúlt idő: ich war kaputtgegangen, du warst kaputtgegangen, er war kaputtgegangen, wir waren kaputtgegangen, ihr wart kaputtgegangen, sie waren kaputtgegangen
- Jövő idő I: ich werde kaputtgeh(e)n, du wirst kaputtgeh(e)n, er wird kaputtgeh(e)n, wir werden kaputtgeh(e)n, ihr werdet kaputtgeh(e)n, sie werden kaputtgeh(e)n
- befejezett jövő idő: ich werde kaputtgegangen sein, du wirst kaputtgegangen sein, er wird kaputtgegangen sein, wir werden kaputtgegangen sein, ihr werdet kaputtgegangen sein, sie werden kaputtgegangen sein
Kötőmód Cselekvő
- Jelen idő: ich gehe kaputt, du gehest kaputt, er gehe kaputt, wir geh(e)n kaputt, ihr gehet kaputt, sie geh(e)n kaputt
- Präteritum: ich ginge kaputt, du gingest kaputt, er ginge kaputt, wir gingen kaputt, ihr ginget kaputt, sie gingen kaputt
- Befejezett múlt: ich sei kaputtgegangen, du seiest kaputtgegangen, er sei kaputtgegangen, wir seien kaputtgegangen, ihr seiet kaputtgegangen, sie seien kaputtgegangen
- Régmúlt idő: ich wäre kaputtgegangen, du wärest kaputtgegangen, er wäre kaputtgegangen, wir wären kaputtgegangen, ihr wäret kaputtgegangen, sie wären kaputtgegangen
- Jövő idő I: ich werde kaputtgeh(e)n, du werdest kaputtgeh(e)n, er werde kaputtgeh(e)n, wir werden kaputtgeh(e)n, ihr werdet kaputtgeh(e)n, sie werden kaputtgeh(e)n
- befejezett jövő idő: ich werde kaputtgegangen sein, du werdest kaputtgegangen sein, er werde kaputtgegangen sein, wir werden kaputtgegangen sein, ihr werdet kaputtgegangen sein, sie werden kaputtgegangen sein
Feltételes mód II (würde) Cselekvő
- Präteritum: ich würde kaputtgeh(e)n, du würdest kaputtgeh(e)n, er würde kaputtgeh(e)n, wir würden kaputtgeh(e)n, ihr würdet kaputtgeh(e)n, sie würden kaputtgeh(e)n
- Régmúlt idő: ich würde kaputtgegangen sein, du würdest kaputtgegangen sein, er würde kaputtgegangen sein, wir würden kaputtgegangen sein, ihr würdet kaputtgegangen sein, sie würden kaputtgegangen sein
Felszólító mód Cselekvő
- Jelen idő: geh(e) (du) kaputt, geh(e)n wir kaputt, geht (ihr) kaputt, geh(e)n Sie kaputt
Főnévi igenév/Melléknévi igenév Cselekvő
- Főnévi igenév I: kaputtgeh(e)n, kaputtzugeh(e)n
- Főnévi igenév II: kaputtgegangen sein, kaputtgegangen zu sein
- Jelen idejű melléknévi igenév: kaputtgehend
- Participe II: kaputtgegangen