Főnévi igenév a(z) halsen német ige
halsen (csókolni, halsz) infinitív alakjai: halsen, zu halsen
.
A hals
(igei tő) végéhez hozzáadjuk a -en
végződést.
A zu-s főnévi igenév képzésekor a zu
külön kerül a szokásos főnévi igenév elé, mivel nincs elválasztható első része.
Az alakok képzése megfelel az igék infinitív alakjának ragozási nyelvtani szabályainak.
Hozzászólások
☆
C2 · rendszeres · haben
Igeragozási táblázat Ragozási szabályok
- halsen Jelen idő képzése
- halsen Präteritum képzése
- halsen Felszólító mód képzése
- halsen Konjunktiv I képzése
- halsen Konjunktiv II képzése
- halsen Főnévi igenév képzése
- halsen Melléknévi igenév képzése
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
További szabályok a(z) halsen igeragozásához
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Jelen idő-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Präteritum-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Felszólító mód-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Konjunktiv I-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Konjunktiv II-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Főnévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) halsen igét a(z) Melléknévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
Fordítások
halsen német fordításai
-
halsen
jibe, embrace, gibe, gybe, jib, jibb, hug, kiss
обнимать, поворот, целовать
trasluchar, virar de bordo, abrazar, besar, virar
empanner, embrasser, hisser, serrer dans ses bras, virer
kucaklamak, rüzgar yönünde yönlendirmek, öpme
abraçar, beijar, navegar, virar
virare di poppa, abbracciare, baciarsi, virare
săruta, îmbrățișa, întoarce nava
csókolni, halsz, ölelni
halsować, pocałować, przytulić
αγκαλιάζω, προσανατολισμός, φιλάω
halsen, kussen, omhelzen
halsování, líbat, objímat
falla om halsen, halsa, halse, kyssa, omfamna
halse, kramme, kysse
キスする, 抱きしめる, 風に向かって船を進める
abraçar, besar, navegar
halata, kääntää laivaa, suudella
halse, klemme, kysse, omfavne
besarkatu, halse, musu
poljubiti, prevrnuti brod, zagrliti
гушкање, премин, целување
objemati, poljubiti, prevrniti, zaviti
bozk, halsovanie, objatie
poljubiti, prevrnuti brod, zagrliti
poljubiti, prevrnuti brod, zagrliti
обіймати, поворот, цілувати
прегръщам, приближаване, целувам
абняць, павярнуць судно, пацалаваць
memeluk, mencium, pindah haluan lewat buritan
hôn, xoay qua lái, ôm, đổi hướng xuôi gió
fordevindga burilmoq, o‘pmoq, quchoqlamoq
गले लगाना, चूमना, जाइब करना
亲吻, 拥抱, 顺风换舷, 顺风转向
กอด, จูบ, ไจบ์
자이브하다, 키스하다, 포옹하다
fordevində dönmək, kavança etmək, qucaqlamaq, öpmək
კოცნა, ჩახუტება, ჯაიბირება
চুমু খাওয়া, জাইব করা, জড়িয়ে ধরা
kthehem me erë nga pas, puth, përqafoj
चुंबणे, जाइब करणे, मिठी मारणे
अँगालो हाल्नु, चुम्बन गर्नु, जाइब गर्नु
కౌగిలించు, జైబ్ చేయు, ముద్దుపెట్టు
apskaut, halsēt, skūpstīt
அணை, ஜைబ్ செய், முத்தமிடு
halssima, kallistama, suudlema
գրկել, համբուրել, ջայբ անել
kavança kirin, maç kirin, qûç kirin
הפך، לחבק، לנשק
توجيه السفينة، عناق، قبلة
بغل کردن، بوسیدن، تغییر مسیر کشتی
چومنا، گلے لگانا، ہلچل
halsen in dict.cc
Fordítások
Csatlakozz
Segíts nekünk, és válj hőssé új bejegyzések hozzáadásával és a meglévők értékelésével. Hálánk jeléül bizonyos pontszám elérése után reklámok nélkül használhatod ezt a weboldalt.
|
Bejelentkezés |
Igealakok a(z) halsen Főnévi igenév részében
A(z) halsen ige teljesen ragozva van minden személyben és számban a(z) Főnévi igenév Jelen idő Befejezett múlt-ban/-ben
Főnévi igenév Jelen idő Befejezett múltalapforma
- ich halse (1. személyEgyes szám)
- du halst (2. személyEgyes szám)
- er halst (3. személyEgyes szám)
- wir halsen (1. személyTöbbes szám)
- ihr halst (2. személyTöbbes szám)
- sie halsen (3. személyTöbbes szám)