Főnévi igenév a(z) dicketun német ige
dicketun (felvágni, nagyképűsködni) infinitív alakjai: dicketun, dickezutun
.
A tu
(igei tő) végéhez hozzáadjuk a -en
végződést.
A zu-s főnévi igenév képzésekor a zu
a leválasztható első rész dicke-
(előtag) után kerül beillesztésre.
Az alakok képzése megfelel az igék infinitív alakjának ragozási nyelvtani szabályainak.
Hozzászólások
☆
rendszertelen · haben · elválasztható
Igeragozási táblázat Ragozási szabályok
- dicketun Jelen idő képzése
- dicketun Präteritum képzése
- dicketun Felszólító mód képzése
- dicketun Konjunktiv I képzése
- dicketun Konjunktiv II képzése
- dicketun Főnévi igenév képzése
- dicketun Melléknévi igenév képzése
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
További szabályok a(z) dicketun igeragozásához
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Jelen idő-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Präteritum-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Felszólító mód-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Konjunktiv I-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Konjunktiv II-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Főnévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a(z) dicketun igét a(z) Melléknévi igenév-ban/-ben?
- Hogyan ragozzuk a német igéket?
Jelen idő Präteritum Felszólító mód Kötőmód I Kötőmód II Főnévi igenév Melléknévi igenév
Fordítások
dicketun német fordításai
-
dicketun
boast, show off
выпендриваться, хвастаться
fanfarronear, presumir, vanagloriarse de
faire le fier, se vanter
büyüklük taslamak, perdahlamak, övünmek
se exibir, vangloriar
esibire, vantarsi
se lăuda
felvágni, nagyképűsködni
popisywać się, przechwalać się
καυχιέμαι, μεγαλοποιώ
grootsprakerig, opscheppen
chlubit se, předvádět se
skryta, storslå
prale, skryde
自慢する, 誇示する
fanfarronar, presumir
kerskailla, pröystäillä
prale, skryte
handitu, harro egon
hvaliti se, pretvarati se
премудрување, фалба
pohvaliti se, veličati se
chváliť sa, vytŕčať
hvaliti se, pretvarati se
hvaliti se, pretvarati se
випендрюватися, хвалитися
изтъквам се, похвалвам се
пахваліцца, хвастуныць
menyombongkan diri, pamer
khoe khoang, khoác lác, làm màu
kerilmoq, ko‘z-ko‘z qilmoq, maqtanmoq
शेखी बघारना, डींग मारना
吹嘘, 摆架子, 炫耀
คุยโว, วางท่า, อวด
뽐내다, 자랑하다, 잘난 척하다, 허세 부리다
öyünmək, lovğalanmaq
თავის ქება, კვეხნა, ტრაბახობა
দম্ভ করা, বড়াই করা
krekosem, mburrem
डिंग मारणे, फुशारकी मारणे, मिरवणे, शेखी मारणे
घमण्ड गर्नु, डींग हाँक्नु, दम्भ गर्नु, शेखी मार्नु
అడంబరపడటం, అడంబరపడు, దంభం చూపు, దర్పం చూపించడం
lielīties, dižoties
பெருமை பேசு, காட்சி போடு, தம்பட்டம் போடு
eputama, hooplema, kelkima
գոռոզանալ, պարծենալ
fexr kirin, xwe nîşandan, xwe pêşandan
להתנשא، להתפאר
تباهى، تفاخر
خودستایی
بڑائی کرنا، دکھاوا کرنا
dicketun in dict.cc
Fordítások
Csatlakozz
Segíts nekünk, és válj hőssé új bejegyzések hozzáadásával és a meglévők értékelésével. Hálánk jeléül bizonyos pontszám elérése után reklámok nélkül használhatod ezt a weboldalt.
|
Bejelentkezés |
Igealakok a(z) dicketun Főnévi igenév részében
A(z) dicketun ige teljesen ragozva van minden személyben és számban a(z) Főnévi igenév Jelen idő Befejezett múlt-ban/-ben
Főnévi igenév Jelen idő Befejezett múltalapforma
- ich täte dicke (1. személyEgyes szám)
- du tätest dicke (2. személyEgyes szám)
- er tätt dicke (3. személyEgyes szám)
- wir täten dicke (1. személyTöbbes szám)
- ihr tätet dicke (2. személyTöbbes szám)
- sie täten dicke (3. személyTöbbes szám)